Translation of "facendo tardi" in English


How to use "facendo tardi" in sentences:

Per esempio, facevo parte di una emittente televisiva studentesca che trasmetteva notizie nel campus, e durante una seduta in cui si stava facendo tardi, dissi, "Mi dispiace dottore, devo andare.
For example, I was part of a student TV station that broadcast news bulletins around the campus, and during an appointment which was running very late, I said, "I'm sorry, doctor, I've got to go.
Forse dovrei, ma ormai si sta facendo tardi.
Well, perhaps I should. But, well, it's getting kinda late now, and
Ma si sta facendo tardi e io domani lavoro.
But it's getting late and I'm a working girl.
Senta, sto facendo tardi ad un gruppo di studio.
Look, I am just missing the study hall.
So che avevi detto alle 4.30, ma stiamo facendo tardi...
I know you said 4:30, but we are running late...
Si stava facendo tardi, e c'erano quei bambini... quei bambini che avevamo ucciso per sbaglio.
It was getting late and there were these children, these babies that we killed by mistake.
Ti amo, ma si sta facendo tardi... è
I love you, but it's getting late now...
So che sei occupata, ma si sta facendo tardi.
Darling, I understand you're busy. I'm busy too.
Dobbiamo andare, si sta facendo tardi.
We have to go. It's getting late.
Si sta facendo tardi, vuoi uno strappo verso casa?
It's getting late, you want a ride home?
Il pranzo era ottimo... ma mi sono accorto che si sta facendo tardi.
Lunch was great, - but I just realized we're running late.
In tal caso, si sta facendo tardi e vorrei riposarmi un po'...prima del funerale.
In that case, it’s getting late and I could use some rest... before the funeral.
Sto facendo tardi alla mia lettura.
I'm going to be late for my reading.
Sto facendo tardi a un appuntamento.
I've got a lunch to go to.
Ehi, Howard, sai, si sta facendo tardi, per cui sta cosa la posso guidare o no?
Hey, Howard, you know, it's getting late, so do I get to drive this thing or what?
Dovremmo tornare ora, si sta facendo tardi!
We should be heading back. It's getting late.
È la mia fantasia o si sta facendo tardi?
Is it my imagination or is it getting a little late?
Walter, ascolta, si sta facendo tardi, dobbiamo tornare indietro.
Walter, look, it's getting late, we need to head back.
Si sta facendo tardi, mi sa che tra poco dovrei andare...
It's getting kind of late. I think I should go soon.
Per esempio, quando il dottor Masters dice: "Si sta facendo tardi", in realta' vuole dire che tu starai fino a tardi.
For example, when Dr. Masters says "It's getting late, " what he really means is "You're staying late."
E ora stiamo facendo tardi ad una riunione dei soci.
And we're now running late for a partners' meeting.
E' confermato, ma si sta facendo tardi.
It's confirmed, but it's getting late.
Bene, si sta facendo tardi, vero?
Well, it's getting late, isn't it?
Noi dobbiamo andare, si sta facendo tardi.
We should probably hit the sack. It's getting late.
Beh, mi dispiace, ma stiamo facendo tardi.
Uh, well, I'm so sorry. We are running a bit late.
Si sta facendo tardi, vado via anche io.
It's getting pretty late, I'm going to go, too.
Si sta facendo tardi per il volo delle 12:00.
It's just getting super close to that 12:00 a. m. flight.
Cosa vuoi dire per "facendo tardi"?
What do you mean by late?
Presidente Lee, sul serio, si sta facendo tardi!
President Lee, seriously, it's getting late!
A dir la verità, si sta facendo tardi.
Actually, it - it's getting kind of late.
Sbrigatevi a salire, stiamo facendo tardi.
Everyone on the bus now. We're running late.
E si sta facendo tardi, non è vero, signor Tolson?
And the night is getting long, isn't it, Mr. Tolson? Mr. Tolson?
Forza andiamo, si sta facendo tardi!
Let's go, we're running late. Come on.
Si sta facendo tardi, dovremmo andare.
You know, it's getting late. We should go.
Si sta facendo tardi Maisie, dobbiamo andare.
It's getting late, Maisie. We should go.
# Si sta facendo tardi... # Ecco, questo è il tipo di spettacolo che uno si aspetta di vedere a un Campionato Universitario Internazionale di Canto A Cappella.
Now, this is exactly the type of performance you would expect to see at the international Championship of Collegiate A Cappella.
Si sta facendo tardi e domani devo svegliarmi presto per andare al lavoro.
It's getting late, and I've gotta get up early tomorrow for work.
So che si sta facendo tardi, ma devi entrare per il bicchiere della staffa.
I know it's getting late, but you must come in for a nightcap.
Sto facendo tardi per il turno in clinica.
I'm late for work in the clinic.
Comunque... si sta facendo tardi, domani mattina presto devo accompagnare Alexis.
Anyway... it's getting late. I have to drop off Alexis first thing in the morning.
Oh, non credo, si sta facendo tardi.
Oh, I don't think so. It's getting kind of late.
1.3723819255829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?